Шахматы в Балаково
О сайте Новости Расписание занятий Наши партнёры и меценаты Контакты

Театр Каиссы


В Своей статье «к психологии шахмат», опубликованной в декабре 1909 года в венской газете «Нойес франс пресс», Эм. Ласкер сравнивал шахматную партию с театральной пьесой. «Партия двух мастеров, — писал он, — драма без слов. Действующие лица — шахматные фигуры. Они играют без жестов, используя в качестве средств выражения одни понятия. В этой драме соблюдаются все основные правила сценического искусства: композиционное единство, последовательность в развитии сюжета и логика развязки — необходимые предпосылки ее успеха у зрителей».

Четкость рисунка шахматной доски, динамизм расположенных на ней фигур, своеоб-разный язык, которым, как отмечал Ласкер, говорят эти фигуры, — все это с давних пор делало шахматы весьма выразительным средством политической сатиры, в том числе и на театральной сцене. В сатирической пьесе английского драматурга XVII столетия Томаса Мидлтона «Игра в шахматы», которая шла в лондонском театре «Глоб» в 1624 году, были выведены под видом шахматных фигур влиятельные политические деятели того времени, придерживающиеся происпанской ориентации. Вскоре после этого Мидл-тон понял, что оседлал тигра — воспользовавшись своей близостью к кормилу власти, высмеянные им придворные политиканы упрятали его за решетку.

Находясь в тюрьме, Мидл-тон обратился к королю Иакову I с уникальным прошением о помиловании, изложенном в... стихотворной форме.

Чтобы потешить публику,сомлевшую в тоске,
Я разыграл сражение нашахматной доске.
Победой войска белогозакончилась игра,
Но вот пришла для автора тяжелая пора.
В темницу брошен теми он, кто потакает черным.
Король, вернуть свободу мне я вас прошу покорно.

Поскольку в защиту драматурга выступила также общественность, король вынужден был удовлетворить эту просьбу.

В другой сатирической пьесе Мидлтона — «Женщины, остерегайтесь мужчин!» — раз-витие сюжета отражено в шахматной партии, которую разыгрывают между собой главные персонажи. К тому же приему прибегнул современник Мидлтона Джон Флетчер в своей пьесе «Испанский священник», поставленной в Лондоне в 1622 году. В этом спектакле впервые была целиком (с начала до конца) разыграна на сцене шахматная партия.

Пьеса, о которой идет речь, представляла собой инсценировку одного из английских переложений романа испанского писателя Сеспедес и Менесес, изданного в Лондоне в 1622 году под названием «Джерардо, незадачливый испанец, или Руководство к действию для похотливых любовников». Поединку за доской предшествует следующее об-ращение центрального персонажа пьесы Бертопуса к своей супруге: «А ну-ка, давай сыграем в шахматы, жена, и я проверю, такая ли уж ты в самом деле умница, какой себя считаешь». Проиграв партию, Бертопус уступает место одному из «друзей дома», который, хитроумно комментируя течение борьбы, одновременно объясняется сопернице в любви в присутствии ее мужа.

Число прочтений: 1913

Назад